
《바닷속의 달 / Moon in the Ocean / 海中之月》
자Hi 大家好 안녕하세요!
바닷속의 달是由(舊)BigHit的1號歌手이현 Lee Hyun 李賢所發表的第24首單曲
現在的小朋友(?)應該是從BTS那邊知道這位同公司的前輩的吧
但我大概在BTS還沒出道的時候就知道這位歌手了
不過也是從他的好朋友K.Will那邊輾轉知道的XDD
這個故事後來可以慢慢補上
話說這是我第一首翻譯發布的曲子
值得紀念粗咖粗咖
那為什麼會想翻這首歌呢?
是因為我都找不到中文翻譯阿XDDD
通常來說對岸都會有翻譯
但可能因為李賢真的不比其他偶像來的紅所以沒有人理他
來吧! 開始囉!
歌曲資訊
發行日期:2021.07.17
바닷속의 달 BIGHIT MUSIC 官方網站歌曲介紹 (簡中)
聽歌
바닷속의 달 中字歌詞 (Winnie's Script@YT)
바닷속의 달 LIVE ON UNPLUGGED (The K-POP@YT)
바닷속의 달 Live Clip (혀니콤보TV@YT)
Begin Again Open Mic (Beginagain 비긴어게인@YT)
演唱者
이현 Lee Hyun 李賢
作曲
Max Ulver, Andreas Ringblom, Daniel Schulz, Viktoria Siff , Emelie Hansen
作詞
이현 (李賢親自參與作詞!)
이해인 (韓國樂團"空中陰影 고중그늘 Gong Joong Geu Neul"鼓手李海仁)
歌詞翻譯
바다가 두렵기만 했던 나
曾經對於海有所畏懼的我
그러다 달빛을 품은 바달 보면
看到擁抱著月光的海
맘을 감출 틈도 없이
內心沒有能隱藏心思的空間
사랑스레 안게 돼
變得可以親密的抱你
내일 따위는 잊을게
忘掉明天什麼之類的吧
다만 네 품속에서
就只在你的擁抱之中
아픔 따위는 지울게
除去痛苦什麼之類的吧
다만 네 숨 속에서
就只在你的氣息之中
내 사랑 그냥 네 숨이 좋아
我愛的就是你的氣息
네 품이 좋아
還有你的擁抱
이 여름밤 달빛
在這夏夜的月光下
날 비춰준 네 손길
你的手撫摸照耀我
푸른 여름밤 달빛
在黛藍夏夜的月光下
날 안아준 네 숨길
你的氣息環繞擁抱我
놓지 않을래
我不會放開的
이 파도가 또 나를 할퀴더라도
就算這浪又再將我劃傷
네가 있음에 감사해
也感謝因為有你在
널 바라보면 웃음이 나
注視你而笑著的我
아름답게 내 맘속에 떠있는 너
美麗地在我內心漂浮的你
어두운 밤 비춰주는 달빛처럼
就像在漆黑的夜晚照耀著的月光一樣
단 하나 내 모든 게 되어준 너
唯一的你成為了我的全部
그저 네가 좋아서 난
依然喜歡你的我
사랑한다 할 거야
會跟你說我愛妳
넘쳐 또 넘쳐서 난
我滿滿溢出的愛意
아낌없이 줄 거야
都會毫無保留的給予你
내 사랑 잴 수 없는 바다가
我的愛是連海都無法衡量的
네 품이 좋아
喜歡你的懷抱
이 여름밤 달빛
在這夏夜的月光下
날 비춰준 네 손길
你的手撫摸照耀我
푸른 여름밤 달빛
在黛藍夏夜的月光下
날 안아준 네 숨길
你的氣息環繞擁抱我
놓지 않을래
我不會放開的
이 파도가 또 나를 할퀴더라도
就算這浪又再將我劃傷
네가 있음에 감사해
也感謝因為有你在
이 파도도
這浪
이 달빛도
還有這月光
네가 있음에 감사해
都要感謝因為有你
상처 하나 없이 어떻게 널
我要如何不傷害你的愛你呢?
아픔 하나 없이 사랑해
我愛你 不會讓你有任何痛苦的
꿈같은 널 안고 있잖아 난
我抱著像夢一樣的你
그것 하나만으로도 난
就算只有這樣
난 충분해
我也很滿足